Slylele

Du bricolage, des bidouilles, des débuts en couture, etc.

03 mai 2009

Sweet Bag - Tuto en français

Pour les curieux-ses qui sont allés voir les infos sur le swap organisé par Mag - Les doigts dans la confiture, vous avez dû voir que le sac à réaliser était un Sweet Bag ! Pour ce sac, Kristin La Flamme nous a réalisé un super tuto !! Par contre, il est en anglais... Je sais pas vous mais même si je me débrouille en anglais, les termes de couture ne me sont pas très familiers.
Donc, j'ai décidé de le traduire !!! Et voilà le résultat (cliquez sur l'image pour ouvrir le pdf dans une nouvelle page) :

Tuto_SweetBag1_FR

Bien sûr j'ai demandé l'accord de Kristin avant de le diffuser. Mais cette version n'est pas figée ; je ne suis pas sûre de certaines de mes traductions donc si vous avez des remarques ou suggestions, je suis plus que preneuse !!!

Posté par slylele à 09:40 - Couture - Commentaires [19] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

Commentaires

EXCELLENT

Tu me mâches le travail, je pensais le faire!! Super, merci beaucoup,j'en causerai rapidement dans mon blog!!
Bisous

Posté par Mag, 03 mai 2009 à 12:35

Ayé j'ai mis un post en ligne poulette! Merci boucou boucou!

Posté par Mag, 03 mai 2009 à 13:46

merci miss......je reproduis le patron tout de suite!

Posté par MAVACRE, 03 mai 2009 à 14:33

Merci pour ce tuto, je l'ai mis dans mes favoris en couture, j'espère avoir le temps de le faire un jour car ce sac est superbe.
Bisous

Posté par Solange31, 03 mai 2009 à 22:11

J'espère que tu as reçu mon mail de validation, toujours partante?

Posté par Mag, 04 mai 2009 à 22:04

Tu as bien fais, je ne parle pas un mot d'anglais mais j'ai trouvé que les photos parlaient d'elles-mêmes... Mais c'est vrai que c'est encore plus agréable si c'est traduit en français :)

Posté par Cléo, 06 mai 2009 à 12:02

merci beaucoup !!!

merci pour la traduction du tuto !! j'ai reussi a en faire un cet après midi ,j'ai mis des photos sur mon blog avec un lien vers le tien !! encore merci , bonne soirée et à bientôt !!!

Posté par fifinou, 10 mai 2009 à 20:28

Merci :) !

C'est sympa d'avoir fait la traduction !!
Je crois que je vais le tester :D !

Posté par Mad, 10 mai 2009 à 22:00

Merci

Très sympa d'avoir fait ce tuto.... maintenant à la machine...pour l'expérimenter.
Bon dimanche

Posté par agnelet, 17 mai 2009 à 12:27

encore !!!

bravo pour ce tuto; je recherche ce genre de cours en video;
J'aime cette démarche; continue; j'ai fait de même pour le tricot où on trouve plus de modèles en anglais;
mon blog est en cours ...
Merci
Micha

Posté par Micha, 22 mai 2009 à 08:26

merci, merci, merci, merci, ......

Posté par faidelabricole, 12 juin 2009 à 08:46

je viens de mettre le mien sur mon blog. Merci beaucoup pour ton tuto, je ne m'en serais jamais sortie sans ...

Posté par faidelabricole, 15 juin 2009 à 15:50

Super !

Merci beaucoup ! J'avais vu ce sac sur quelqu'un dans la foule et je l'avais trouvé génial ! Maintenant, je vais pouvoir me le faire ! YES !

Posté par Bay, 01 juillet 2009 à 21:12

Super !

Merci beaucoup ! J'avais vu ce sac sur quelqu'un dans la foule et je l'avais trouvé génial ! Maintenant, je vais pouvoir me le faire ! YES !

Posté par Bay, 01 juillet 2009 à 21:14

merci beaucoup. il est vraiment très original!!!

Posté par Adeline, 18 juillet 2009 à 18:46

Merciiiiiiii

Je vais m'y lancer je pense ! j'adore

Posté par grenadine, 19 juillet 2009 à 19:36

merci pour le tuto !! et surtout la traduction !!lol
j'ai réalisé le sac aujourd'hui et sans difficultés car très bien expliquer ! il est visible sur mon blog.

caro !

Posté par caro déblog, 27 juillet 2009 à 18:38

Merci pour ce super tuto et le travail de traduction!!

Posté par bidi, 28 juillet 2009 à 10:42

Genialeeeeeeeeee

je viens de finir , super simpa c'est ce que je cherchais .
j'ai diffusé ton blog sur le mien .

merciii

Posté par shansy, 25 novembre 2009 à 14:57

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=512912&pid=13594096

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :